Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Francese - Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Tedesco
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Note sulla traduzione
Aphorismus
Titolo
Rester seul avec sa douleur
Traduzione
Francese
Tradotto da
Francky5591
Lingua di destinazione: Francese
Rester seul avec sa douleur,
c'est comme traverser le désert
sans eau.
On en meurt.
Ultima convalida o modifica di
gamine
- 22 Maggio 2010 16:32