Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Texto
Enviado por
comeandgetit
Língua de origem: Turco
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Notas sobre a tradução
Kanada/
Título
I am in Portland now.
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
We haven't been able to see each other for a long time. I am wandering around. I came back from Germany. I am in Portland now. How are you?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 17 Julho 2011 20:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Julho 2011 00:29
creaticecritics
Número de mensagens: 16
geziyorum=I am wandering around.
17 Julho 2011 12:13
User10
Número de mensagens: 1173
I agree with creaticecritics.