Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Texto
Enviado por
comeandgetit
Idioma de origem: Turco
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Notas sobre a tradução
Kanada/
Título
I am in Portland now.
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Idioma alvo: Inglês
We haven't been able to see each other for a long time. I am wandering around. I came back from Germany. I am in Portland now. How are you?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 17 Julho 2011 20:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Julho 2011 00:29
creaticecritics
Número de Mensagens: 16
geziyorum=I am wandering around.
17 Julho 2011 12:13
User10
Número de Mensagens: 1173
I agree with creaticecritics.