Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Texte
Proposé par
comeandgetit
Langue de départ: Turc
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Commentaires pour la traduction
Kanada/
Titre
I am in Portland now.
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
We haven't been able to see each other for a long time. I am wandering around. I came back from Germany. I am in Portland now. How are you?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Juillet 2011 20:13
Derniers messages
Auteur
Message
17 Juillet 2011 00:29
creaticecritics
Nombre de messages: 16
geziyorum=I am wandering around.
17 Juillet 2011 12:13
User10
Nombre de messages: 1173
I agree with creaticecritics.