Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - Meaning only

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisNéerlandaisRoumainTurcSuédoisItalienDanoisCatalanBulgarePortuguais brésilienUkrainienPortugaisSerbeHébreuArabeFinnoisEsperantoCroateGrecJaponaisChinois traditionnelHongroisLituanienTchèqueFrançaisBosnienAlbanaisNorvégienEstonienSlovaqueCoréenLatinLettonFarsi-PersanIslandaisIndonésienIrlandaisGéorgienThaïVietnamien

Titre
Meaning only
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

This translation request is "Meaning only".
Commentaires pour la traduction
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titre
Nur por signifo
Traduction
Esperanto

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Commentaires pour la traduction
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Dernière édition ou validation par stevo - 19 Février 2008 12:45