Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Meaning only

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaPuolaHollantiRomaniaTurkkiRuotsiItaliaTanskaKatalaaniBulgariaBrasilianportugaliUkrainaPortugaliSerbiaHepreaArabiaSuomiEsperantoKroaattiKreikkaJapaniKiinaUnkariLiettuaTšekkiRanskaBosniaAlbaaniNorjaViroSlovakkiKoreaLatinaLatviaPersian kieliIslannin kieliIndonesiaIirigeorgiaThain kieliVietnamin

Otsikko
Meaning only
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This translation request is "Meaning only".
Huomioita käännöksestä
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Otsikko
Nur por signifo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Esperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Huomioita käännöksestä
A _petato_ is the person requested from; a _peto_ is a request. The other changes just make it read better.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 19 Helmikuu 2008 12:45