Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanhol

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için...
Texto
Enviado por lizy
Língua de origem: Turco

hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için
seninle hiç yanyana gelmememe rağmen
sanki hep yanımdaymışın gibi
seni çok seviyorum
annen ve babandan bile çok
ilk defa böyle bişey oluyo bana inanki
sen çok güzelsin
çok tatlısın
sana yazarken bile ellerim titriyor
şu anda evi tadilat yaptırıyorum
onun için pc başina gelemiyorum
ama bilki ben hep seninleyim
ve ya sen ya ben
geliyimde görüşelim olurmu meleğim
seni çok seviyorum
Notas sobre a tradução
Deseo la traduccion de la letra Turco a Español.
Quiero saber su significado al Español.
Gracias.

Título
Te Traduzco lo mejor posible mi Querida Omarelis
Tradução
Espanhol

Traduzido por Tommy723723
Língua alvo: Espanhol

Hasta pienso demasiado en ti. A pesar de que no vengo a tu lado es como si estuvieras a mi lado; te amo muchísimo, incluso más que tus papás. Que sepas que es la primera vez que me ocurre una cosa así. Eres muy hermosa, muy dulce, y me tiembla la mano al escribirte.
En estos momentos estoy haciendo reparar la casa, por eso no puedo venir a mi computadora, pero estáte segura de que estoy completamente contigo, y tú y yo seguro que en el futuro nos veremos. Te quiero mucho
Notas sobre a tradução
Espero que te haya complacido en tu solicitud...
Última validação ou edição por Lila F. - 30 Julho 2007 10:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Julho 2007 05:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
¿Hasta? Creo que no es la palabra correcta.

The rest of the translation looks perfect.

13 Julho 2007 21:49

guilon
Número de mensagens: 1549
Hi kafetzou: Which is the word used in Turkish that was translated as "hasta"? How would you say it in English? Or in Spanish for that matter

14 Julho 2007 21:49

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
De hecho pensio demasiado en ti.
y me tiembla la mano al escribirte.

24 Julho 2007 08:00

Lila F.
Número de mensagens: 159
"por eso no puedo venir a mi computadora" esta frase no tiene sentido en español, ¿quizá quieres decir que no puedes conectarte al ordenador?