Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañol

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için...
Texto
Propuesto por lizy
Idioma de origen: Turco

hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için
seninle hiç yanyana gelmememe rağmen
sanki hep yanımdaymışın gibi
seni çok seviyorum
annen ve babandan bile çok
ilk defa böyle bişey oluyo bana inanki
sen çok güzelsin
çok tatlısın
sana yazarken bile ellerim titriyor
şu anda evi tadilat yaptırıyorum
onun için pc başina gelemiyorum
ama bilki ben hep seninleyim
ve ya sen ya ben
geliyimde görüşelim olurmu meleğim
seni çok seviyorum
Nota acerca de la traducción
Deseo la traduccion de la letra Turco a Español.
Quiero saber su significado al Español.
Gracias.

Título
Te Traduzco lo mejor posible mi Querida Omarelis
Traducción
Español

Traducido por Tommy723723
Idioma de destino: Español

Hasta pienso demasiado en ti. A pesar de que no vengo a tu lado es como si estuvieras a mi lado; te amo muchísimo, incluso más que tus papás. Que sepas que es la primera vez que me ocurre una cosa así. Eres muy hermosa, muy dulce, y me tiembla la mano al escribirte.
En estos momentos estoy haciendo reparar la casa, por eso no puedo venir a mi computadora, pero estáte segura de que estoy completamente contigo, y tú y yo seguro que en el futuro nos veremos. Te quiero mucho
Nota acerca de la traducción
Espero que te haya complacido en tu solicitud...
Última validación o corrección por Lila F. - 30 Julio 2007 10:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Julio 2007 05:34

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
¿Hasta? Creo que no es la palabra correcta.

The rest of the translation looks perfect.

13 Julio 2007 21:49

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Hi kafetzou: Which is the word used in Turkish that was translated as "hasta"? How would you say it in English? Or in Spanish for that matter

14 Julio 2007 21:49

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
De hecho pensio demasiado en ti.
y me tiembla la mano al escribirte.

24 Julio 2007 08:00

Lila F.
Cantidad de envíos: 159
"por eso no puedo venir a mi computadora" esta frase no tiene sentido en español, ¿quizá quieres decir que no puedes conectarte al ordenador?