Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglês

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
Texto
Enviado por karinna
Língua de origem: Polaco

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

Título
sorry, who are you
Tradução
Inglês

Traduzido por k-t
Língua alvo: Inglês

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
Última validação ou edição por kafetzou - 21 Julho 2007 18:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Julho 2007 06:27

on
Número de mensagens: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.