Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
본문
karinna에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

제목
sorry, who are you
번역
영어

k-t에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 21일 18:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 16일 06:27

on
게시물 갯수: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.