Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglais

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
Texte
Proposé par karinna
Langue de départ: Polonais

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

Titre
sorry, who are you
Traduction
Anglais

Traduit par k-t
Langue d'arrivée: Anglais

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 21 Juillet 2007 18:47





Derniers messages

Auteur
Message

16 Juillet 2007 06:27

on
Nombre de messages: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.