Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglès

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
Text
Enviat per karinna
Idioma orígen: Polonès

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

Títol
sorry, who are you
Traducció
Anglès

Traduït per k-t
Idioma destí: Anglès

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
Darrera validació o edició per kafetzou - 21 Juliol 2007 18:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Juliol 2007 06:27

on
Nombre de missatges: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.