Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
Текст
Публікацію зроблено karinna
Мова оригіналу: Польська

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

Заголовок
sorry, who are you
Переклад
Англійська

Переклад зроблено k-t
Мова, якою перекладати: Англійська

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
Затверджено kafetzou - 21 Липня 2007 18:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2007 06:27

on
Кількість повідомлень: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.