Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglés

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie...
Texto
Propuesto por karinna
Idioma de origen: Polaco

sorry kto ty jestes nie mam cie w spisie telefonu.ale to juz wiesz ladne imie nie spotkalem sie jeszcze z takim.jezeli moge wiedziec to wczym chcesz mi pomuc bo jezeli w kapieli to juz po wszystkim.fajna dziewczyna ale nie interesuje mnie zadna przyjazni jak mozesz nie pisz do mnie takich milych sms nie znasz mnie na tyle by pisac tak odwazni.

Título
sorry, who are you
Traducción
Inglés

Traducido por k-t
Idioma de destino: Inglés

Sorry, who are you, I don't know this number. But you already know that. Nice name, I've never met anyone with that name before. Can you tell me what you want to help me with - if it is the bath, it's already finished. Nice girl, but I'm not interested in any kind of relationship - please stop writing such a nice SMSs to me, you don't know me enough to do that.
Última validación o corrección por kafetzou - 21 Julio 2007 18:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Julio 2007 06:27

on
Cantidad de envíos: 21
The sens is O.K. but polosh gramar is poor< but the sens is O.K.