Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Packbox

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Título
Packbox
Texto
Enviado por stadell
Língua de origem: Sueco

Packbox
Notas sobre a tradução
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

Título
Gasket
Tradução
Inglês

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Inglês

Gasket
Notas sobre a tradução
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Última validação ou edição por Francky5591 - 16 Outubro 2007 20:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Outubro 2007 22:18

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

9 Outubro 2007 02:26

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

9 Outubro 2007 07:42

wkn
Número de mensagens: 332
Sounds more like packing or gasket.

9 Outubro 2007 08:01

iepurica
Número de mensagens: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

16 Outubro 2007 20:21

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

16 Outubro 2007 20:42

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

16 Outubro 2007 20:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

16 Outubro 2007 20:56

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Exact!
Thank you.