Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Packbox

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Heiti
Packbox
Tekstur
Framborið av stadell
Uppruna mál: Svenskt

Packbox
Viðmerking um umsetingina
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

Heiti
Gasket
Umseting
Enskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Enskt

Gasket
Viðmerking um umsetingina
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Góðkent av Francky5591 - 16 Oktober 2007 20:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Oktober 2007 22:18

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

9 Oktober 2007 02:26

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

9 Oktober 2007 07:42

wkn
Tal av boðum: 332
Sounds more like packing or gasket.

9 Oktober 2007 08:01

iepurica
Tal av boðum: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

16 Oktober 2007 20:21

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

16 Oktober 2007 20:42

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

16 Oktober 2007 20:48

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

16 Oktober 2007 20:56

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Exact!
Thank you.