Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Packbox
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Packbox
Text
Übermittelt von
stadell
Herkunftssprache: Schwedisch
Packbox
Bemerkungen zur Übersetzung
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.
Titel
Gasket
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Englisch
Gasket
Bemerkungen zur Übersetzung
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 16 Oktober 2007 20:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2007 22:18
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.
9 Oktober 2007 02:26
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.
9 Oktober 2007 07:42
wkn
Anzahl der Beiträge: 332
Sounds more like packing or gasket.
9 Oktober 2007 08:01
iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.
16 Oktober 2007 20:21
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.
16 Oktober 2007 20:42
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Could you please change it Franck?
CC:
Francky5591
16 Oktober 2007 20:48
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)
16 Oktober 2007 20:56
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Exact!
Thank you.