Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Packbox

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Titre
Packbox
Texte
Proposé par stadell
Langue de départ: Suédois

Packbox
Commentaires pour la traduction
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

Titre
Gasket
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

Gasket
Commentaires pour la traduction
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 16 Octobre 2007 20:49





Derniers messages

Auteur
Message

8 Octobre 2007 22:18

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

9 Octobre 2007 02:26

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

9 Octobre 2007 07:42

wkn
Nombre de messages: 332
Sounds more like packing or gasket.

9 Octobre 2007 08:01

iepurica
Nombre de messages: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

16 Octobre 2007 20:21

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

16 Octobre 2007 20:42

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

16 Octobre 2007 20:48

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

16 Octobre 2007 20:56

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Exact!
Thank you.