Translation - Swedish-English - PackboxCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Swedish
Packbox | Remarks about the translation | Packbox= tätning för olja i en växellåda. Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer. |
|
| | | Target language: English
Gasket | Remarks about the translation | A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 16 October 2007 20:49
Latest messages | | | | | 8 October 2007 22:18 | | | Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body. | | | 9 October 2007 02:26 | | | Yes, I am.
In wiktionary I trust. | | | 9 October 2007 07:42 | | wknNumber of messages: 332 | Sounds more like packing or gasket. | | | 9 October 2007 08:01 | | | It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field. | | | 16 October 2007 20:21 | | | | | | 16 October 2007 20:42 | | | | | | 16 October 2007 20:48 | | | I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?) | | | 16 October 2007 20:56 | | | |
|
|