Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Packbox

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

タイトル
Packbox
テキスト
stadell様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Packbox
翻訳についてのコメント
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

タイトル
Gasket
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Gasket
翻訳についてのコメント
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 16日 20:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 8日 22:18

kafetzou
投稿数: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

2007年 10月 9日 02:26

casper tavernello
投稿数: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

2007年 10月 9日 07:42

wkn
投稿数: 332
Sounds more like packing or gasket.

2007年 10月 9日 08:01

iepurica
投稿数: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

2007年 10月 16日 20:21

casper tavernello
投稿数: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

2007年 10月 16日 20:42

casper tavernello
投稿数: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

2007年 10月 16日 20:48

Francky5591
投稿数: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

2007年 10月 16日 20:56

casper tavernello
投稿数: 5057
Exact!
Thank you.