Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Packbox

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Titel
Packbox
Tekst
Opgestuurd door stadell
Uitgangs-taal: Zweeds

Packbox
Details voor de vertaling
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

Titel
Gasket
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

Gasket
Details voor de vertaling
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 16 oktober 2007 20:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 oktober 2007 22:18

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

9 oktober 2007 02:26

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

9 oktober 2007 07:42

wkn
Aantal berichten: 332
Sounds more like packing or gasket.

9 oktober 2007 08:01

iepurica
Aantal berichten: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

16 oktober 2007 20:21

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

16 oktober 2007 20:42

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

16 oktober 2007 20:48

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

16 oktober 2007 20:56

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Exact!
Thank you.