Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Packbox
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Packbox
Tекст
Добавлено
stadell
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Packbox
Комментарии для переводчика
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.
Статус
Gasket
Перевод
Английский
Перевод сделан
casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский
Gasket
Комментарии для переводчика
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 16 Октябрь 2007 20:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Октябрь 2007 22:18
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.
9 Октябрь 2007 02:26
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.
9 Октябрь 2007 07:42
wkn
Кол-во сообщений: 332
Sounds more like packing or gasket.
9 Октябрь 2007 08:01
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.
16 Октябрь 2007 20:21
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.
16 Октябрь 2007 20:42
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Could you please change it Franck?
CC:
Francky5591
16 Октябрь 2007 20:48
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)
16 Октябрь 2007 20:56
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Exact!
Thank you.