Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Packbox

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Titolo
Packbox
Testo
Aggiunto da stadell
Lingua originale: Svedese

Packbox
Note sulla traduzione
Packbox= tätning för olja i en växellåda.
Skulle vilja ha förslag på nät lexikon jag kan använda för tekniska termer.

Titolo
Gasket
Traduzione
Inglese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese

Gasket
Note sulla traduzione
A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while under compression
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 16 Ottobre 2007 20:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Ottobre 2007 22:18

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Are you sure about this translation, casper? I thought gland was only used for something in a living body.

9 Ottobre 2007 02:26

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Yes, I am.
In wiktionary I trust.

9 Ottobre 2007 07:42

wkn
Numero di messaggi: 332
Sounds more like packing or gasket.

9 Ottobre 2007 08:01

iepurica
Numero di messaggi: 2102
It should be gasket, according to the explanation stadell provided in the remarks field.

16 Ottobre 2007 20:21

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Oh yes!
Gasket.
Sorry.

16 Ottobre 2007 20:42

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Could you please change it Franck?

CC: Francky5591

16 Ottobre 2007 20:48

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I changed it and removed the comments as well, was I right to do that? (it applied to the former word you typed, isn't it?)

16 Ottobre 2007 20:56

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Exact!
Thank you.