Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - بسم الله الرحمن الرحيم

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeInglês

Categoria Escrita livre - Educação

Título
بسم الله الرحمن الرحيم
Texto
Enviado por gianps
Língua de origem: Árabe

بسم الله الرحمن الرحيم



نعتذر عن إغلاق المنتدى لأسباب خارجة عن إرادتنا وهي توقف أو عطل السيرفر في شركة الاستضافة..!! وسيتم نقل الموقع إلى سيرفر جديد وقوي بمواصفات عاليةً قريباً وسوف نراسلكم فور تشغيل المنتدى بإذن الله تعالى



مع تحيات

إدارة نوكيا الشرق الأوسط
Notas sobre a tradução
usa

Título
In the name of Allah.
Tradução
Inglês

Traduzido por elmota
Língua alvo: Inglês

We apologize for closing the forum due to reasons beyond our control: it was due to a server error at the host company..!! The website will soon be moved to another new and powerful server with cutting-edge specifications, and we will send you mail as soon as the forum comes back online - if it is Allah's wish.

Best wishes,
Administration
Nokia Middle East
Notas sobre a tradução
thats what is says, but it can be formed in a more formal english shape - in Arabic it is formal enough
Última validação ou edição por IanMegill2 - 22 Outubro 2007 10:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2007 11:41

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Original form of translation:
We appologize for closing the forum due to reasons beyond our reach, and that is due to server error in the hosting company..!! The website will be soon moved to another new and powerful server with cutting edge specifications, and we will send you mail as soon as the forum comes back online - with Allah's wish.

Best wishes
Nokia Middle East administration

elmota, can you check my edits to make sure I didn't change the meaning, please?

21 Outubro 2007 22:15

elmota
Número de mensagens: 744
its perfect (i was looking for beyond our "control" just my mind database flipped)

22 Outubro 2007 00:36

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
;;