Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - بسم الله الرحمن الرحيم

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglais

Catégorie Ecriture libre - Education

Titre
بسم الله الرحمن الرحيم
Texte
Proposé par gianps
Langue de départ: Arabe

بسم الله الرحمن الرحيم



نعتذر عن إغلاق المنتدى لأسباب خارجة عن إرادتنا وهي توقف أو عطل السيرفر في شركة الاستضافة..!! وسيتم نقل الموقع إلى سيرفر جديد وقوي بمواصفات عاليةً قريباً وسوف نراسلكم فور تشغيل المنتدى بإذن الله تعالى



مع تحيات

إدارة نوكيا الشرق الأوسط
Commentaires pour la traduction
usa

Titre
In the name of Allah.
Traduction
Anglais

Traduit par elmota
Langue d'arrivée: Anglais

We apologize for closing the forum due to reasons beyond our control: it was due to a server error at the host company..!! The website will soon be moved to another new and powerful server with cutting-edge specifications, and we will send you mail as soon as the forum comes back online - if it is Allah's wish.

Best wishes,
Administration
Nokia Middle East
Commentaires pour la traduction
thats what is says, but it can be formed in a more formal english shape - in Arabic it is formal enough
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 22 Octobre 2007 10:06





Derniers messages

Auteur
Message

21 Octobre 2007 11:41

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Original form of translation:
We appologize for closing the forum due to reasons beyond our reach, and that is due to server error in the hosting company..!! The website will be soon moved to another new and powerful server with cutting edge specifications, and we will send you mail as soon as the forum comes back online - with Allah's wish.

Best wishes
Nokia Middle East administration

elmota, can you check my edits to make sure I didn't change the meaning, please?

21 Octobre 2007 22:15

elmota
Nombre de messages: 744
its perfect (i was looking for beyond our "control" just my mind database flipped)

22 Octobre 2007 00:36

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
;;