Tradução - Inglês-Romeno - to clear any alarm, firstly the fault needs to be...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase - Computadores / Internet  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | to clear any alarm, firstly the fault needs to be... | | Idioma de origem: Inglês
To clear any alarm, firstly the fault needs to be rectified, then toggle "Safety Circuit Reset" key switch. | | Ceea ce ma intereseaza in mod special este termenul "toggle" a carui traducere nu am gasit-o. Va multumesc! |
|
| Ca sa eliminaÅ£i orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie | TraduçãoRomeno Traduzido por MÃ¥ddie | Idioma alvo: Romeno
Ca sa eliminaÅ£i orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie reparat, apoi activaÅ£i tasta de „Resetare de siguranţă a sistemuluiâ€.
| | toggle—orice instrucţiune care activează o comandă prima dată când este folosită şi apoi o dezactivează, la următoarea folosire ( o linie de cod scrisă ca parte a unui program de calculator). --
|
|
Último validado ou editado por iepurica - 2 Abril 2008 11:52
|