Traduko - Angla-Rumana - to clear any alarm, firstly the fault needs to be...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | to clear any alarm, firstly the fault needs to be... | | Font-lingvo: Angla
To clear any alarm, firstly the fault needs to be rectified, then toggle "Safety Circuit Reset" key switch. | | Ceea ce ma intereseaza in mod special este termenul "toggle" a carui traducere nu am gasit-o. Va multumesc! |
|
| Ca sa eliminaţi orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie | | Cel-lingvo: Rumana
Ca sa eliminaÅ£i orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie reparat, apoi activaÅ£i tasta de „Resetare de siguranţă a sistemuluiâ€.
| | toggle—orice instrucţiune care activează o comandă prima dată când este folosită şi apoi o dezactivează, la următoarea folosire ( o linie de cod scrisă ca parte a unui program de calculator). --
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 2 Aprilo 2008 11:52
|