Traducerea - Engleză-Română - to clear any alarm, firstly the fault needs to be...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Calculatoare/Internet Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | to clear any alarm, firstly the fault needs to be... | | Limba sursă: Engleză
To clear any alarm, firstly the fault needs to be rectified, then toggle "Safety Circuit Reset" key switch. | Observaţii despre traducere | Ceea ce ma intereseaza in mod special este termenul "toggle" a carui traducere nu am gasit-o. Va multumesc! |
|
| Ca sa eliminaÅ£i orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie | | Limba ţintă: Română
Ca sa eliminaÅ£i orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie reparat, apoi activaÅ£i tasta de „Resetare de siguranţă a sistemuluiâ€.
| Observaţii despre traducere | toggle—orice instrucÅ£iune care activează o comandă prima dată când este folosită ÅŸi apoi o dezactivează, la următoarea folosire ( o linie de cod scrisă ca parte a unui program de calculator). --
|
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 2 Aprilie 2008 11:52
|