Tradução - Alemão-Grego - alle sind falschEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Carta / Email | | | Idioma de origem: Alemão
alle sind falsch |
|
| Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Idioma alvo: Grego
Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Το "alle" είναι στον πληθυντικό.Όμως από την Ï€Ïόταση αυτή μόνο δεν ξεχωÏίζεται σε τι γÎνος αναφÎÏεται. ΕξαÏτάται που,σε τι αναφÎÏεται...το οποίο λείπει από την Ï€Ïόταση.ΠιστεÏω ότι αυτός που το ζητάει θα το καταλάβει από το όλο κείμενο.Αν όχι ας στείλει μήνυμα για να δω. |
|
Último validado ou editado por Mideia - 9 Junho 2008 19:55
|