Prevod - Nemacki-Grcki - alle sind falschTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail | | | Izvorni jezik: Nemacki
alle sind falsch |
|
| Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Željeni jezik: Grcki
Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Το "alle" είναι στον πληθυντικό.Όμως από την Ï€Ïόταση αυτή μόνο δεν ξεχωÏίζεται σε τι γÎνος αναφÎÏεται. ΕξαÏτάται που,σε τι αναφÎÏεται...το οποίο λείπει από την Ï€Ïόταση.ΠιστεÏω ότι αυτός που το ζητάει θα το καταλάβει από το όλο κείμενο.Αν όχι ας στείλει μήνυμα για να δω. |
|
Poslednja provera i obrada od Mideia - 9 Juni 2008 19:55
|