Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ギリシャ語 - alle sind falsch

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
alle sind falsch
テキスト
rania06様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

alle sind falsch

タイトル
Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος
翻訳
ギリシャ語

papas17様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος
翻訳についてのコメント
Το "alle" είναι στον πληθυντικό.Όμως από την πρόταση αυτή μόνο δεν ξεχωρίζεται σε τι γένος αναφέρεται. Εξαρτάται που,σε τι αναφέρεται...το οποίο λείπει από την πρόταση.Πιστεύω ότι αυτός που το ζητάει θα το καταλάβει από το όλο κείμενο.Αν όχι ας στείλει μήνυμα για να δω.
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 6月 9日 19:55