Traducció - Alemany-Grec - alle sind falschEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail | | | Idioma orígen: Alemany
alle sind falsch |
|
| Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Idioma destí: Grec
Όλα/όλοι/όλες είναι λάθος | | Το "alle" είναι στον πληθυντικό.Όμως από την Ï€Ïόταση αυτή μόνο δεν ξεχωÏίζεται σε τι γÎνος αναφÎÏεται. ΕξαÏτάται που,σε τι αναφÎÏεται...το οποίο λείπει από την Ï€Ïόταση.ΠιστεÏω ότι αυτός που το ζητάει θα το καταλάβει από το όλο κείμενο.Αν όχι ας στείλει μήνυμα για να δω. |
|
Darrera validació o edició per Mideia - 9 Juny 2008 19:55
|