Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Inglês - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Texto
Enviado por
aldjazair
Idioma de origem: Árabe
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Título
a gift...
Tradução
Inglês
Traduzido por
imene
Idioma alvo: Inglês
Torments as a gift to the one who broke my heart.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 11 Novembro 2008 22:25
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Novembro 2008 03:41
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 Novembro 2008 13:35
imene
Número de Mensagens: 28
Certainly, it can be so!