Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Текст
Публікацію зроблено
aldjazair
Мова оригіналу: Арабська
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Заголовок
a gift...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
imene
Мова, якою перекладати: Англійська
Torments as a gift to the one who broke my heart.
Затверджено
lilian canale
- 11 Листопада 2008 22:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Листопада 2008 03:41
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 Листопада 2008 13:35
imene
Кількість повідомлень: 28
Certainly, it can be so!