Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Anglais - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Texte
Proposé par
aldjazair
Langue de départ: Arabe
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Titre
a gift...
Traduction
Anglais
Traduit par
imene
Langue d'arrivée: Anglais
Torments as a gift to the one who broke my heart.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 11 Novembre 2008 22:25
Derniers messages
Auteur
Message
11 Novembre 2008 03:41
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 Novembre 2008 13:35
imene
Nombre de messages: 28
Certainly, it can be so!