Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Inglés - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Texto
Propuesto por
aldjazair
Idioma de origen: Árabe
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Título
a gift...
Traducción
Inglés
Traducido por
imene
Idioma de destino: Inglés
Torments as a gift to the one who broke my heart.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 11 Noviembre 2008 22:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Noviembre 2008 03:41
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 Noviembre 2008 13:35
imene
Cantidad de envíos: 28
Certainly, it can be so!