Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Английский - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Tекст
Добавлено
aldjazair
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
Статус
a gift...
Перевод
Английский
Перевод сделан
imene
Язык, на который нужно перевести: Английский
Torments as a gift to the one who broke my heart.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 11 Ноябрь 2008 22:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Ноябрь 2008 03:41
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 Ноябрь 2008 13:35
imene
Кол-во сообщений: 28
Certainly, it can be so!