خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-انگلیسی - هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
متن
aldjazair
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
هدية عذاب اهديها الى من Øطمت قلبي
عنوان
a gift...
ترجمه
انگلیسی
imene
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Torments as a gift to the one who broke my heart.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 11 نوامبر 2008 22:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 نوامبر 2008 03:41
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi imene,
Could that be: "Torment as a gift for the one..."?
11 نوامبر 2008 13:35
imene
تعداد پیامها: 28
Certainly, it can be so!