Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingereza

Kichwa
هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي
Nakala
Tafsiri iliombwa na aldjazair
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Kichwa
a gift...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na imene
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Torments as a gift to the one who broke my heart.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Novemba 2008 22:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Novemba 2008 03:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi imene,

Could that be: "Torment as a gift for the one..."?

11 Novemba 2008 13:35

imene
Idadi ya ujumbe: 28
Certainly, it can be so!