Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Japonês - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Texto
Enviado por
maricoppe
Idioma de origem: Francês
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Título
地上ã®äººã®æ„ã„を忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Tradução
Japonês
Traduzido por
IanMegill2
Idioma alvo: Japonês
ã“ã®ä¸–ã®æ‚²ã—ã¿ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Notas sobre a tradução
Romanized:
kono yo no kanashimi o wasurenaide kudasai
Último validado ou editado por
IanMegill2
- 10 Dezembro 2008 02:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Novembro 2008 02:08
IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Would this happen to be a prayer to the Virgin Mary?