Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Giapponese - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Testo
Aggiunto da
maricoppe
Lingua originale: Francese
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Titolo
地上ã®äººã®æ„ã„を忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Traduzione
Giapponese
Tradotto da
IanMegill2
Lingua di destinazione: Giapponese
ã“ã®ä¸–ã®æ‚²ã—ã¿ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Note sulla traduzione
Romanized:
kono yo no kanashimi o wasurenaide kudasai
Ultima convalida o modifica di
IanMegill2
- 10 Dicembre 2008 02:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Novembre 2008 02:08
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Would this happen to be a prayer to the Virgin Mary?