ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-日本語 - n'obliez pas les tristesses de la terre.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
n'obliez pas les tristesses de la terre.
テキスト
maricoppe
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
タイトル
地上ã®äººã®æ„ã„を忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
翻訳
日本語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
ã“ã®ä¸–ã®æ‚²ã—ã¿ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
翻訳についてのコメント
Romanized:
kono yo no kanashimi o wasurenaide kudasai
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2008年 12月 10日 02:32
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 22日 02:08
IanMegill2
投稿数: 1671
Would this happen to be a prayer to the Virgin Mary?