Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsItaliano

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
Texto
Enviado por antoteppei17
Idioma de origem: Albanês

po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

Título
Se non sbaglio
Tradução
Italiano

Traduzido por igri
Idioma alvo: Italiano

Se non sbaglio il nuovo quartiere é quella zona che va dal museo fino alla scuola "Kristaq Boshnjaku", più o meno, o no. La mia casa è nel quartiere 18 vicino ai palazzi prefabbricati, dietro al negozio di Dyli e un po' prima della pasticceria. E qua in Italia, abiti a Monza?
Notas sobre a tradução
albanese
Último validado ou editado por Efylove - 10 Outubro 2009 21:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Outubro 2009 14:55

bamberbi
Número de Mensagens: 159
Se non sbaglio il nuovo QUARTIERE e quella zona dal museo fino alla scuola "kristaq boshnjaku" più o meno, o no. la mia casa e AL quartiere 18 ai PALAZZI PARA FABBRICATI,DIETRO AL negozio di dyli e un po prima della pasticeria.
e qua in Italia, A MONZA ABBITTI?