Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
Tекст
Добавлено antoteppei17
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

Статус
Se non sbaglio
Перевод
Итальянский

Перевод сделан igri
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Se non sbaglio il nuovo quartiere é quella zona che va dal museo fino alla scuola "Kristaq Boshnjaku", più o meno, o no. La mia casa è nel quartiere 18 vicino ai palazzi prefabbricati, dietro al negozio di Dyli e un po' prima della pasticceria. E qua in Italia, abiti a Monza?
Комментарии для переводчика
albanese
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 10 Октябрь 2009 21:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Октябрь 2009 14:55

bamberbi
Кол-во сообщений: 159
Se non sbaglio il nuovo QUARTIERE e quella zona dal museo fino alla scuola "kristaq boshnjaku" più o meno, o no. la mia casa e AL quartiere 18 ai PALAZZI PARA FABBRICATI,DIETRO AL negozio di dyli e un po prima della pasticeria.
e qua in Italia, A MONZA ABBITTI?