Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Italiano - po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésItaliano

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
Texto
Propuesto por antoteppei17
Idioma de origen: Albanés

po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

Título
Se non sbaglio
Traducción
Italiano

Traducido por igri
Idioma de destino: Italiano

Se non sbaglio il nuovo quartiere é quella zona che va dal museo fino alla scuola "Kristaq Boshnjaku", più o meno, o no. La mia casa è nel quartiere 18 vicino ai palazzi prefabbricati, dietro al negozio di Dyli e un po' prima della pasticceria. E qua in Italia, abiti a Monza?
Nota acerca de la traducción
albanese
Última validación o corrección por Efylove - 10 Octubre 2009 21:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Octubre 2009 14:55

bamberbi
Cantidad de envíos: 159
Se non sbaglio il nuovo QUARTIERE e quella zona dal museo fino alla scuola "kristaq boshnjaku" più o meno, o no. la mia casa e AL quartiere 18 ai PALAZZI PARA FABBRICATI,DIETRO AL negozio di dyli e un po prima della pasticeria.
e qua in Italia, A MONZA ABBITTI?