Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Alemão - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoPolonêsFrancês

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Texto a ser traduzido
Enviado por aninka
Idioma de origem: Alemão

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
Notas sobre a tradução
<female name abbrev.>
Último editado por Francky5591 - 6 Abril 2009 15:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Abril 2009 14:35

gamine
Número de Mensagens: 4611
First name abbrev. "Lauri" .

6 Abril 2009 15:32

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Lene!

6 Abril 2009 17:51

aninka
Número de Mensagens: 5
I forget add name sorry, it's a male name

przepraszam za pomylke