Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Njemački - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiPoljskiFrancuski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao aninka
Izvorni jezik: Njemački

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
Primjedbe o prijevodu
<female name abbrev.>
Posljednji uredio Francky5591 - 6 travanj 2009 15:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 travanj 2009 14:35

gamine
Broj poruka: 4611
First name abbrev. "Lauri" .

6 travanj 2009 15:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene!

6 travanj 2009 17:51

aninka
Broj poruka: 5
I forget add name sorry, it's a male name

przepraszam za pomylke