Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиПолскиФренски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от aninka
Език, от който се превежда: Немски

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
Забележки за превода
<female name abbrev.>
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 6 Април 2009 15:31





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Април 2009 14:35

gamine
Общо мнения: 4611
First name abbrev. "Lauri" .

6 Април 2009 15:32

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Lene!

6 Април 2009 17:51

aninka
Общо мнения: 5
I forget add name sorry, it's a male name

przepraszam za pomylke