Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Latim - czy ktoÅ› może pomoc mi w przetÅ‚umaczeniu tekstów...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
czy ktoś może pomoc mi w przetłumaczeniu tekstów...
Texto
Enviado por
marcello2
Idioma de origem: Polonês
NIE UFAJ NIKOMU
ABYŚ ZWYCIĘŻYŠUCZ SIĘ CIERPIEĆ
NIE SĄDŹ MNIE JEŚLI MNIE NIE ZNASZ
Notas sobre a tradução
czy ktoś może pomóc mi w przetłumaczeniu tekstów na tatoo:
Título
Nemini crede...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Nemini crede.
Pati disce, ut vincas.
Noli me iudicare dum me ignoras.
Último validado ou editado por
chronotribe
- 18 Maio 2009 15:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Maio 2009 22:39
marcello2
Número de Mensagens: 1
na pewno nemini crede a nie nemini fidas? bo znajoma która uczy się łaciny twierdzi ze nemini fidas
18 Maio 2009 22:51
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello marcello2, please could you tell what's the problem with this translation in English?
Thanks a lot!
CC:
Angelus
18 Maio 2009 23:48
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Wow, Francky5591! You've put in a good word for me. Thanks a lot!
19 Maio 2009 00:05
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Oh yes, why not? You know, it is not because we do not agree on certain topics that I'll not do the same for you as for another user on
I also sent a CC for an admin who can read Polish (Angelus)
19 Maio 2009 00:10
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
It's realy nice! Thanks! But my translation has already accepted. Can you see it?
19 Maio 2009 00:19
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now... ;-)
19 Maio 2009 00:28
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
marcello2, bouth are correct for me ;-) Mine is imperative mood your friend's - coniunctive.It could be also "nemini credas" ;-)