Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Latein - czy ktoÅ› może pomoc mi w przetÅ‚umaczeniu tekstów...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischLatein

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
czy ktoś może pomoc mi w przetłumaczeniu tekstów...
Text
Übermittelt von marcello2
Herkunftssprache: Polnisch

NIE UFAJ NIKOMU
ABYŚ ZWYCIĘŻYŁ UCZ SIĘ CIERPIEĆ
NIE SĄDŹ MNIE JEŚLI MNIE NIE ZNASZ
Bemerkungen zur Übersetzung
czy ktoś może pomóc mi w przetłumaczeniu tekstów na tatoo:

Titel
Nemini crede...
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Nemini crede.
Pati disce, ut vincas.
Noli me iudicare dum me ignoras.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von chronotribe - 18 Mai 2009 15:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Mai 2009 22:39

marcello2
Anzahl der Beiträge: 1
na pewno nemini crede a nie nemini fidas? bo znajoma która uczy się łaciny twierdzi ze nemini fidas

18 Mai 2009 22:51

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello marcello2, please could you tell what's the problem with this translation in English?

Thanks a lot!

CC: Angelus

18 Mai 2009 23:48

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Wow, Francky5591! You've put in a good word for me. Thanks a lot!

19 Mai 2009 00:05

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oh yes, why not? You know, it is not because we do not agree on certain topics that I'll not do the same for you as for another user on

I also sent a CC for an admin who can read Polish (Angelus)


19 Mai 2009 00:10

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
It's realy nice! Thanks! But my translation has already accepted. Can you see it?

19 Mai 2009 00:19

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now... ;-)

19 Mai 2009 00:28

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
marcello2, bouth are correct for me ;-) Mine is imperative mood your friend's - coniunctive.It could be also "nemini credas" ;-)